How to use "your ceo" in sentences:

Introducing a Legend in our Industry, your CEO and Founder, Mr. Jay Noland.
Introduciamo ora una leggenda del nostro settore, l’ Amministratore Delegato e CEO nonche’ Fondatore, Mr. Jay Noland.
"Has your CEO ever been in a film before?"
Il vostro presidente è mai stato in un film?"
Are you protecting your CEO, William Bell?
Sta proteggendo il suo amministratore delegato, William Bell?
But you're... you're going over your CEO's head?
Ma... Quindi vuoi scavalcare il tuo CEO?
So either you keep these two as your lawyers and Jim Reynolds as your CEO, or at our next meeting, you'll be out on your ass.
Quindi o ti tieni questi due come avvocati e Jim Reynolds come AD... o alla prossima riunione ti ritrovi a fare le valige.
I'll give you a hint-- your CEO?
Ti do' un indizio... il suo CEO?
I'm here to see your CEO, Lance Witten.
Sono qui per vedere l'amministratore delegato, Lance Witten.
The question your CEO will ask you at your post-COMDEX powwow.
La domanda che il vostro amministratore vi farà quanto tornerete dal COMDEX.
Tell that to your CEO and I promise you this time next year, you'll be sitting in his chair asking,
Ditelo ai vostri amministratori, e vi prometto che da qui a un anno, sarete seduti su questa sedia chiedendovi,
At 5:33 p.m., your CEO and CFO were both arrested.
Alle 5:33 del pomeriggio, il vostro capo esecutivo e capo finanziario sono stati arrestati.
How dare you touch your CEO's body?
Come osi mettere le mani addosso al tuo capo?
We're looking for you to give up your CEO.
Vogliamo che lei ammetta le colpe dell'amministratore delegato.
That's your CEO saying that if push comes to shove, he's gonna throw you under the bus.
È l'amministratore delegato, che scrive che se si metterà male, la darà in pasto ai lupi.
Uh-oh? Those aren't the words you want to say when your CEO walks into a room.
Non sono proprio le parole da usare quando entra il tuo capo.
You are saying, "Yes, yes, yes, " but your CEO is saying, "No, no, no."
Tu stai dicendo "sì sì sì", ma il tuo amministratore delegato dice "no no no".
You made your girl your CEO, you're giving away all your stuff.
Hai delegato quella ragazza, hai dato via le tue cose.
How are you doing in your CEO's duties?
Come si trova nel suo ruolo presidenziale, Marc?
Well, with all due respect, Mr. Blake, it's one thing to say you don't want to sell; It's another thing to look your CEO in the eye and tell him that all you care about is the money.
Con tutto il rispetto, signor Blake, una cosa e' dire che non vuole vendere, un'altra e' guardare negli occhi il suo amministratore delegato e dirgli che ad interessarle sono solo i soldi.
Would you have been interested in me if my uncle wasn't your CEO or if my mother lived in Queens instead of Park and 85th?
Ti sarei piaciuta se mio zio non fosse stato il direttore generale, e mia madre avesse abitato a Queens e non su Park Avenue?
And when she uses him against you-- and believe me, she will-- you and your CEO friend are going to be neck-deep in shit.
E quando lo usera' contro di lei, e... mi creda, lo fara' di sicuro... lei e il suo amico direttore generale sarete con la merda fino al collo.
You and your CEO friend are going to be neck-deep in shit.
Lei e il suo amico direttore generale sarete con la merda fino al collo.
Beam your CEO onto the stage as a 3D hologram.
Irradi il vostro CEO sulla fase come ologramma 3D.
I saw your CEO talking about becoming mobile and social is the future of the industry and I feel that this is a companies vision I want to be part of.
Ho visto il tuo CEO parlare di diventare mobile e social è il futuro del settore e ritengo che questa sia una visione aziendale di cui voglio far parte.
What if your CEO is caught on video, disparaging an employee?
E se il vostro capo viene filmato mentre scredita un collega?
3.3951959609985s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?